生物工程学报杂志

期刊简介

  《生物工程学报》是国内外公开发行的全国性学术期刊, 由中国科学院微生物研究所和中国微生物学会共同主办。主要报道生物工程研究的新发展、新成果、新技术。刊登的内容包括:基因工程、细胞工程、酶工程、生化工程、组织工程、生物信息、生物制药、生物芯片等。栏目设有:综述、研究报告、研究简报、技术与方法等。《生物工程学报》创刊于1985年。20多年来,本刊始终以推动生命技术发展和促进国家经济建设为宗旨,及时报道我国生物工程方面的重要研究成果, 有力地促进了国内在这一领域的学术交流,为科研教学和经济建设发挥了积极的作用。本刊已被美国,,,及<俄罗斯文摘>、中国生物学文摘、中国科学引文数据库、万方数据库、中国科技期刊光盘版等检索系统收录,是中国自然科学核心期刊。

          

实例说明学术论文英文摘要中的动词名词化及使用情况

时间:2024-03-15 10:37:36

学术论文英文摘要中的动词名词化是一个常见的语言现象,也是学术写作中的一种重要策略。动词名词化指的是将动词转化为名词形式的过程,这种转化有助于使句子更加紧凑、信息更加密集,同时增强文本的客观性和正式程度。下面将通过实例来分析学术论文英文摘要中动词名词化的使用情况。

实例分析:

假设有一篇关于环境保护的学术论文,其英文摘要中可能包含以下句子:

  • The study examined the impact of industrial pollution on local ecosystems.

  • The results indicated a significant decline in biodiversity due to increased contaminant levels.

  • The analysis revealed that mitigation measures are urgently needed to prevent further degradation.

在这些句子中,加粗的部分("study", "results", "analysis")都是动词名词化的例子。原本这些词作为动词时可能是"examine", "indicate", "analyze",但在摘要中被转化为了名词形式。

使用情况分析:

  1. 紧凑性:动词名词化有助于将多个信息点融合到一个名词短语中,使句子更加紧凑。例如,"The study examined" 比 "We examined in this study" 更简洁。

  2. 客观性:名词化结构往往使句子显得更加客观,减少主观色彩。例如,"The results indicated" 比 "We found that" 更显客观。

  3. 信息密度:通过将动词转化为名词,可以在一个短语或句子中容纳更多的信息。例如,"mitigation measures" 这个名词短语包含了行动和目的两层信息。

  4. 正式程度:动词名词化是学术写作中常用的策略,因为它能增加文本的正式程度和专业感。

总的来说,动词名词化在学术论文英文摘要中的使用广泛且重要,它有助于提高文本的紧凑性、客观性、信息密度和正式程度。然而,过度使用也可能导致句子结构变得复杂和难以理解,因此在使用时需要权衡清晰度和表达效率。